Traducteur en ligne : avez-vous déjà essayé DeepL ?
Partager l’article
Même si Google domine outrageusement le monde de la traduction en ligne gratuite, d’autres outils, comme DeepL, méritent d’être mis en lumière.
Google Traduction, le système de traduction en ligne proposé par Google, aide, depuis de nombreuses années, les internautes à mieux comprendre des textes rédigés dans des langues étrangères ou à effectuer des traductions sommaires. L’outil est gratuit, rapide et propose plus d’une centaine de langues. Il permet, en outre, de directement traduire une page web dès son affichage et sans quitter le navigateur, ce qui est très confortable. Pour autant, d’autres outils de traduction gratuits existent : Reverso, Systrans, Microsoft Traducteur ou encore le petit dernier, .
Lancé en 2017, DeepL s’appuie sur un système d’intelligence artificielle travaillant à partir d’une base de données constituée de plus d’un milliard de textes traduits. Ce mode de fonctionnement lui permet de proposer des traductions jugées, notamment par la presse technique, comme étant beaucoup plus fidèles que celles de ses concurrents. La Confédération helvétique vient d’ailleurs d’équiper les fonctionnaires de son administration de 2 000 licences version Pro de DeepL. À en croire l’entreprise, plus de 7 milliards de caractères seraient traités, chaque jour, par son outil de traduction.
DeepL permet de traduire vers et à partir de 9 langues (français, anglais, allemand, espagnol, portugais, italien, néerlandais, polonais, russe). Les traductions peuvent être réalisées en utilisant via le copier-coller d’un texte ou en glissant-déposant un fichier Word ou un PowerPoint (la mise en forme n’est, en principe, pas affectée par la traduction). Il est également possible de télécharger une application (compatible Windows et MacOS) grâce à laquelle on pourra réaliser une traduction sans quitter son logiciel de traitement de texte ou son gestionnaire de courriels. La version gratuite limite la taille des documents traduits à 5 000 signes (comme Google Traduction). En revanche, un système d’abonnement (à partir de 5,99 €/mois) est proposé pour ceux dont les besoins de traduction sont plus élevés.
Mots clés : Tendances Multimédia
Auteur : Frédéric Dempuré
Date : 2020-02-06 15:00:00
À découvrir également
Locaux disponibles à Strasbourg ! 23 Mai 2024
Des bureaux sont désormais disponibles au 3 rue des Cigognes à ENTZHEIM, idéalement situés pour répondre à vos besoins professionnels !Iloos Informatique, nouveau partenaire du Groupe Hans ! 23 Avr 2024
Iloos Informatique, récemment intégrée au groupe Hans, est présentée par ses co-fondateurs Olivier Stoffel et Vincent Bloch. Cette entreprise, fondée en 2003, est spécialisée dans les services et le commerce informatique, ciblant principalement les entreprises de la région Alsace et de Franche-Comté.Échange entre Marie-Eve Fleuchey, professeure d’Anglais à l’ESGM & PRO FORMAT et Emmanuel Macron. 23 Avr 2024
Un échange exceptionnel entre Marie-Eve Fleuchey, professeure d'Anglais chez notre partenaire ESGM PRO FORMAT et le Président de la République Emmanuel Macron.
Sorry, the comment form is closed at this time.